Book Name:Ghaus-e-Azam ka Kirdar

Shaykh ‘Abdur Razzaq Qaadiri رَحْمَةُ اللهِ تَعَالٰی عَلَيْه said: Many years later, I happened to pass the same city and I saw that the elderly man has become the richest person. He said to me: All this is the blessing of that night; those cows and goats gave birth to young ones which have grown up. All this is the blessing of that. (Bahjat-ul-Asraar, pp. 198)

 

مل گیا مجھ کو غوث کا دامن، فضلِ ربِّ کریم سے روشن

مِری تقدیر کا ستارہ ہے، واہ کیا بات غوثِ اعظم کی

غوث رَنج و اَلَم مِٹاتے ہیں، اُس کو سِینے سے بھی لگاتے ہیں

آ گیا جو بھی غم کا مارا ہے، واہ کیا بات غوثِ اعظم کی

 

صَلُّوۡا عَلَى الۡحَبِيۡب            صَلَّى اللّٰهُ تَعَالٰى عَلٰى مُحَمَّد

Do not refuse anybody else

Sayyiduna Ghaus-e-A’zam رَحْمَةُ اللهِ تَعَالٰی عَلَيْه once saw a sad person and asked him: What is the matter with you? He said: O honourable Shaykh! I want to cross the river Tigris but the sailor did not let me get on the boat without fare and I have nothing. Shortly afterwards, a devotee of Sayyiduna Ghaus-e-A’zam gave him 30 dinars (i.e. 30 coins of gold). Sayyiduna Ghaus-e-A’zam رَحْمَةُ اللهِ تَعَالٰی عَلَيْه gave these dinars to that person and said: Go! Give these dinars to that sailor and tell him not to prevent any poor person from crossing the river in future. (Akhbar-ul-Akhyar, pp.18)

 

ہمارا  بھی بیڑا لگا دو کنارے                       تمہیں نا خدائی ملی غوثِ اعظم

تباہی سے ناؤ ہماری بچا دو                        ہوائے مُخالف چلی غوثِ اعظم

فدا تم پہ ہو جائے نُوریِ مُضطر                  یہ ہے اس کی خواہش دِلی غوثِ اعظم