Takabbur Aur Uski Alamaat

Book Name:Takabbur Aur Uski Alamaat

3.   When going anywhere, wanting a student, friend or anyone who respects him to either walk next to him or behind him, so other Islamic brothers consider him worthy of respect.

Sayyiduna Abu Darda رَضِىَ اللّٰهُ عَـنْهُ states: As long as someone has people walking behind him, he continues becoming distant from Allah Almighty. (Ihya` Al-‘Uloom, vol. 3, p. 434) However, if it is the habit of an Islamic brother to always keep somebody with him whenever he goes anywhere, out of panic or fear, or he feels that by travelling alone, enemies may harm him or place him in difficulty, then in this case, keeping somebody alongside him would not be considered arrogance.

4.   Considering going to meet others himself as debasing, and liking for others to meet him instead. If one is busy in worldly and religious duties, and because of this, is unable to meet his Islamic brothers, or he does not meet them because there is fear of being caught up in backbiting or other sins, or the one in front of him will disapprove of meeting him, then not going to meet others would not be considered arrogance. Also, if one does not meet others due to these reasons, he will not be blameworthy.

5.   To dislike for an Islamic brother, who may be lesser in rank, to sit next to him whilst considering himself as greater than them; this is also considered an act of arrogance.

6.   It is also a sign of arrogance to think of ill, handicapped or poor Islamic brothers as lesser than yourself, and for this reason, avoid sitting with them. Once again, reflect deeply upon these points – is this habit found within us?

7.   Another sign of arrogance is to consider other Islamic brothers as inferior and not give them salaam first. Instead, you expect others to come forward to greet you.

8.   To think of anyone under your supervision, or Islamic brothers in general, as inferior, and for this reason, to dislike shaking hands with them, and if they were to shake hands, it would ruin their mood and displease them.

صَلُّوۡا عَلَى الۡحَبِيۡب                                 صَلَّى اللّٰهُ عَلٰى مُحَمَّد