Gunnah Chorne Ka Inaam

Book Name:Gunnah Chorne Ka Inaam

اَلۡـحَـمۡـدُ لِـلّٰـہِ رَبِّ الۡـعٰـلَـمِیۡنَ وَ الـصَّـلٰـوۃُ وَ الـسَّـلَامُ عَـلٰی خَاتَمِ النَّبِیّٖن  ط

اَمَّـا بَــعۡـدُ فَـاَعُـوۡذُ بِـا لـلّٰـہِ مِـنَ الـشَّـیۡـطٰنِ الـرَّجِیۡمِ ط بِـسۡمِ الـلّٰـہِ الـرَّحۡـمٰنِ الـرَّحِـیۡمِ ط

وَعَلٰي اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا حَبِيۡبَ اللّٰه                                                                                                            اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا رَسُوۡلَ اللّٰه

وَعَلٰي اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا نُوۡرَ اللّٰه                                                                                                                        اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا نَبِيَّ اللّٰه

نَوَيۡتُ سُنَّتَ الۡاِعۡتِكَافِ (ترجمو: مون سنّتِ اعتڪاف جي نيّت ڪئي)

دُرود شريف جي فضيلت

اربعين عطار، قسط: 2، صفحو: 27، حديث پاڪ نمبر 27 آهي

  فرمانِ مصطفى صَلَّى اللهُ  عَلَيْهِ وَآلِهٖ وَسَلَّمَ: صَلَاتُکُمْ عَلَیَّ مُحْرِزَةٌ لِّدُعَائِکُمْ وَ مَرْضَا ةٌ لِّرَبِکُمْ وَ زَکَا ةٌ لِّاَعْمَالِکُمْ  ترجمو: توهان جو مون تي درود پاڪ پڙهڻ توهان جي دعائن جي حفاظت ڪرڻ وارو ۽ توهان جي ربّ جي رضا جو باعث ۽ توهان جي اعمال جي پاڪيزگي جو سبب آهي.[1]  

تا قیامت اُس بہارِ باغِ جنّت پر سلام                                                           شانِ عزت، کانِ رحمت، جانِ عِفت پر سلام

دل سے اُس جانِ جاں پر چاہئے پڑھنا درود                               پہنچے اُمّت سے شفیعِ جرمِ اُمّت پر سلام

بیدلؔ مسکین کا یاربّ! بھیجتا رہ تُو مُدَام                                                       تا قیامت شافعِ روزِ قیامت پر سلام([2])

صَلُّوْا عَلَی الْحَبیب! صَلَّی اللّٰہُ عَلٰی مُحَمَّد

بيان ٻڌڻ جون نِيَّتون

حديثِ پاڪ ۾ آهي: اِنَّمَا الْاَعْمَالُ بِالنِّیّات عملن جو دارو مدار نيتن تي آهي۔ ([3])

اي عاشقانِ رسول! سٺي نيت جنَّت ۾ داخِل ڪرائيندي آهي۔ اچو! بيان ٻڌڻ


 

 



[1]... القول البدیع، صفحہ:133۔

[2]... نورِ ایمان، صفحہ:44ملتقطاً۔

[3]... بخاری، کِتَاب بَدءُ الْوَحی، صفحہ:65، حدیث:1۔