Book Name:Yazeed ka bura kirdar
dignity the Beloved Rasool صَلَّى اللهُ تَعَالٰى عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم himself said: ‘اَكْرِمُوا اَصْحَابِي فَاِنَّهُمْ خِيَارُكُمْ’ i.e. Respect my Companions because they are the most pious people amongst you. (Mishkat-ul-Masabih, vol. 2, pp. 413, Hadees 6012)
He صَلَّى اللهُ تَعَالٰى عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم further said: ‘خَيْرُ اُمَّتِي اَلْقَرْنُ الَّذِينَ يَلُوْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُوْنَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُوْنَهُمْ’ i.e. The best amongst the people are of my Ummah (i.e., blessed Companions رَضِىَ الـلّٰـهُ تَعَالٰی عَـنْهُم), then those after them (i.e., Taabi’een) then those after them (i.e., Tab’-e-Taabi’een رَحِمَهُمُ الـلّٰـهُ تَـعَالٰی). (Sahih Muslim, Hadees 1372)
نمایاں ہے اسلام کے گلستاں میں |
|
ہر اک گل پہ رنگِ بہارِ صحابہ |
یہ مہریں ہیں فرمان ِخَتمُ الرُّسُل کی |
|
ہے دِینِ خدا شاہکارِ صحابہ |
انہیں میں ہیں بدر و اُحد کے مجاہد |
|
لقب جن کا ہے جاں نثارِ صحابہ |
صَلُّوۡا عَلَى الۡحَبِيۡب صَلَّى اللّٰهُ تَعَالٰى عَلٰى مُحَمَّد
Reason for Yazeed’s bad character
Dear Islamic brothers! The accursed Yazeed could not attain closeness to the blessed Companions even though he was living in their blessed era, nor could he prepare for salvation of the Hereafter by giving respect to them, but he oppressed the blessed family of the Beloved Rasool صَلَّى اللهُ تَعَالٰى عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم. The accursed Yazeed did all of this only for the love of his crown and for governance, for worldly possessions and wealth and because this cruel accursed person felt insecure for his governance, with the blessed presence of Sayyiduna Imam Husayn رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ. Sayyiduna Imam Husayn رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ had no interest in this mortal world. He رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ was the king of the hearts of the Muslim Ummah yesterday, he is the king today and will remain the king until the world exists, but that accursed foolish Yazeed who was intoxicated with wealth, not only destroyed his worldly life, but he also destroyed his Hereafter. Indeed, love of this world is the cause of every mischief. The love of this world has brought about all this destruction. The love of this world makes a person cruel, insensitive and bold, it makes a person stone-hearted