Buzurgon Ka Khauf-e-Jahannam Ma Fazail-e-Shab-e-Qadr

Book Name:Buzurgon Ka Khauf-e-Jahannam Ma Fazail-e-Shab-e-Qadr

يَا مُجِيۡرُ يَا مُجِيۡرُ يَا مُجِيۡرُ ﴿﴾

O Protector, O Protector, O Protector.

بِرَحۡمَتِكَ يَا اَرۡحَمَ الرَّاحِـمِيۡنَ ﴿﴾

Have mercy upon us for the sake of Your mercy, O Allah, the Most Merciful.

I do not know

In the same way, when Sayyiduna ‘Abdullah Bin Rawahah رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ intended to go towards Syria, he رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ began to weep; seeing him weeping, the family members were also in tears. He رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ, while relating the reason of weeping said: Neither am I weeping due to the fear of death nor due to your love rather I am weeping due to this blessed saying of Allah عَزَّوَجَلَّ. Thereafter he رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ recited the Ayah 71 of Surah Maryam, part 16:

 

وَ اِنْ مِّنْكُمْ اِلَّا وَارِدُهَاۚ-كَانَ عَلٰى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِیًّاۚ(۷۱)

Translation from Kanz-ul-Iman: And there is none among you who shall not pass over Hell; this is an obligatory affair, binding upon your Lord.

 

I believe that I will have to pass through it too but I do not know whether I will be successful or not. (Hilya-tul-Awliya, vol. 1, pp. 165, Raqm 366)

 

اَللّٰهُمَّ اَجِرۡنِيۡ مِنَ النَّارِ ﴿﴾

O Allah عَزَّوَجَلَّ, save me from the fire.