Book Name:Aaqa Ka Safar e Meraj
হযরত সায়্যিদুনা আবু বুরাইদা
رَضِیَ
اللهُ عَنْہُ থেকে
বর্ণিত, রাসূলে আকরাম, নূরে মুজাসসাম صَلَّی اللهُ
عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّم ইরশাদ
করেন: (মেরাজের রাতে) যখন আমি জান্নাতে প্রবেশ করি তখন স্বর্ণ দ্বারা নির্মিত একটি
অট্টালিকার
পাশ দিয়ে অতিক্রম করি। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: “لِمَنْ هٰذَا
الْقَصْرُ এই
অট্টালিকাটি কার?” ফিরিশতারা আরয করলো: “لِرَجُلٍ
مِّنَ الْعَرَبِ এটি
একজন আরবী যুবকের।” আমি
বললাম: “اَنَا عَرَ بِیٌّ আমি
আরবী।” ফিরিশতারা আরয করলেন: “لِرَجُلٍ مِنْ
قُرَ يْشٍ এটি
একজন কুরাইশি যুবকের।” আমি
বললাম: “اَنَا قُرَشِيٌّ আমি
কুরাইশি।”
ফিরিশতারা
আরয করলেন: “لِرَجُلٍ مِّنْ اُمَّۃِ مُحَمَّدٍ এটি উম্মতে মুহাম্মদীর একজন ব্যক্তির।” আমি বললাম: “اَنَا
مُحَمَّدٌ মুহাম্মদ
তো আমি।”
ফিরিশতারা
আরয করলেন:
“لِعُمَرَ
بْنِ الْخَطَّابِ এই
অট্টালিকা ওমর বিন খাত্তাব رَضِیَ اللهُ عَنْہُ এর।” প্রিয় নবী صَلَّی اللهُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ
وَسَلَّم ইরশাদ
করেন: “فَاَرَدْتُ اَنْ اَدْخُلَهُ فَاَنْظُرَ اِلَيْهِ،فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ তো আমি চাইলাম যে, আমি সেই মহলে প্রবেশ করি, যেনো তা দেখতে পারি, কিন্তু আমার তোমার মর্যাদার বিষয়টি
মনে পরে গেলো।”
একথা শুনে
আমিরুল মুমিনিন হযরত সায়্যিদুনা ওমর ফারুকে আযম رَضِیَ اللهُ عَنْہُ আরয করতে লাগলেন: “بِاَبِیْ
وَاُمِّیْ يَا رَسُولَ الله،اَعَلَیْكَ اَغَارُ؟ ইয়া রাসূলাল্লাহ
صَلَّی
اللهُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّم! আমার মাতা-পিতা আপনার প্রতি উৎসর্গিত! আমি কি আপনার সাথেও মর্যাদা
দেখাবো।”
(বুখারী, কিতাবু ফাযায়িলে আসহাবুন
নবী, ২/৫২৫, হাদীস নং-৩৬৭৯) (তিরমিযী, কিতাবুল মানাকিব, ৫/৩৮৫, হাদীস নং-৩৭০৯)
হযরত সায়্যিদুনা আনাস رَضِیَ اللهُ عَنْہُ থেকে বর্ণিত, প্রিয় নবী, রাসূলে আরবী صَلَّی اللهُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّم ইরশাদ করেন: মেরাজের সফরের সময় আমি জান্নাতের “বায়দাখ” নামক স্থানে প্রবেশ করলাম, যেখানে মুক্তা, হীরা জহরত এবং লাল ইয়াকুতের (পদ্মরাগ মণি) তাবু রয়েছে। হুরেরা বললো: “اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَارَسُوْلَ الله” অর্থাৎ হে আল্লাহ পাকের রাসূল صَلَّی اللهُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّم! আপনার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: হে জিব্রাঈল! এটা কিসের আওয়াজ? তিনি আরয করলেন: এরা তাবুতে পর্দাশীলা (হুর)। তারা আপনাকে সালাম পেশ করার জন্য রব তায়ালার নিকট অনুমতি প্রার্থনা করে, আল্লাহ পাক তাদের অনুমতি প্রদান করেন, তখন তারা বলতে লাগলো: আমরা সন্তুষ্টই থাকি, আমরা কখনোই অসন্তুষ্ট হবো না, আমরা সর্বদা বিরাজমান, কখনো বিলীন হবো না। এতে রাসূলে আকরাম, নূরে মুজাসসাম صَلَّی اللهُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّم ২৭তম পারার সূরা আর রহমানের ৭২ নং আয়াত তিলাওয়াত করলেন:
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِی الْخِیَامِ (۷۲)