Book Name:Surah e Zilzal
وَ اَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَہَا ۙ(۲) কানযুল ঈমান থেকে অনুবাদ: এবং যমীন স্বীয় বোঝা বাইরে নিক্ষেপ করবে।
এক বর্ণনা অনুযায়ী এই আয়াতের অর্থ হলো এটি যে, যখন কিয়ামতের ভূমিকম্প হবে, যমিন প্রচন্ডভাবে কেঁপে উঠবে, আশ্চর্যকর পরিস্থিতি হবে, লোক এদিক সেদিক ছুটবে, তখন স্বর্ণ, রুপা ইত্যাদির সমস্ত খনি যা যমিনের ভিতর রয়েছে, যমিন সেগুলোকে বের করে দিবে। ইমাম ফখরুদ্দীন রাযি رَحْمَۃُ اللهِ عَلَیْہِ বলেন: তখন পৃথিবীর উপরিভাগ স্বর্ণ (রুপা ইত্যাদির ভান্ডার) দ্বারা সুসজ্জিত থাকবে কিন্তু কেউ সেই ভান্ডারের দিকে চোখ তুলে তাকাবে না, মূলত সেই স্বর্ণ (রুপা ইত্যাদি ভান্ডার) ডাক দিয়ে দিয়ে বলবে: লোকেরা...! * আমিই তো সেই যার জন্য তোমরা তোমাদের দুনিয়া ধ্বংস করতে * আমিই তো সেই যার জন্য তোমরা নিজেদের দ্বীনের ক্ষতি করেছো।
(তাফসীরে কবীর, পারা: ৩০, আয়াতের পাদটিকা: ২, খন্ড: ১১, পৃ: ২৫৪)
* হ্যাঁ! হ্যাঁ! আমার জন্যই তোমরা একে অপরের গলা কেটে দিতে * আমার জন্যই তোমরা আপন ভাইয়ের কলার ধরতে * আমার লোভে পড়ে তোমরা মা-বাবাকে কষ্ট দিতে * আমার জন্যই তো তোমরা প্রতিযোগিতা করতে * আমাকে অর্জন করার লালসায় তোমরা নামায কাযা করতে * রোযা বর্জন করতে। আফসোস...! তখন স্বর্ণ রুপা ইত্যাদি মুখের ভাষায় বলবে কিন্তু কেউ সেগুলোর দিকে দৃষ্টি দিবে না।
হযরত আবু হুরায়রা رَضِیَ اللهُ عَنْہُ
হতে বর্ণিত, নবী করীম, রউফুর রহীম صَلَّی
اللهُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّم ইরশাদ করেন : যমিন স্বর্ণ ও রুপার স্তম্ভের
মতো নিজের কলিজার টুকরা উগরে দিবে * হত্যাকারী সেগুলোকে দেখে বলবে: এই
(সম্পদ) এর কারণেই তো আমি হত্যা করেছিলাম
* আত্মীয়তার
সম্পর্ক ছিন্নকারী বলবে: এর কারণেই তো আমি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেছিলাম * চোর দেখে
বলবে: এর কারণে আমি চুরি করেছিলাম আর আমার হাত কেটে দেয়া হয়েছিলো। অতঃপর সবাই সেই সম্পদকে
ছেড়ে দিবে এবং কেউ তা থেকে কিছুই নিবে না।
(মুসলিম, কিতাবুয যাকাত, পৃ: ৩৬৩, হাদিস: ১০১৩)
صَلُّوْا عَلَی الْحَبِیْب! صَلَّی اللهُ عَلٰی مُحَمَّد
সূরা যিলযালের তৃতীয় আয়াতের ব্যাখ্যা
আল্লাহ পাক সূরা যিলযালের মধ্যে আরও ইরশাদ করেন:
وَ قَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَہَا ۚ(۳) কানযুল ঈমান থেকে অনুবাদ: এবং মানুষ বলবে, ‘সেটার কি হয়েছে।’
অর্থাৎ কিয়ামতের দিনের সেই ভয়ানক ভূমিকম্পের সময় যে, লোক উপস্থিত থাকবে, তারা অবাক হয়ে বলবে: যমিনের কি হয়েছে? এটা কেনো এইভাবে নড়াচড়া করছে...?
(তাফসীরে সিরাতুল জিনান, পারা: ৩০, সূরা যিলযাল, আয়াতের পাদটিকা: ৩, খন্ড: ১০, পৃ: ৭৯০)
ইমাম ফখরুদ্দিন রাযি رَحْمَۃُ اللهِ عَلَیْہِ বলেন: ওলামায়ে কেরামের একটি অভিমত হলো এটি যে, অমুসলিম যে কিয়ামতকে অস্বীকার করে, যখন কিয়ামত সংগঠিত হবে, মৃতদেরকে পূনরায়