Book Name:Rah e Najat
اَلْـحَـمْـدُ لِـلّٰـہِ رَبِّ الْـعٰـلَـمِیْنَ وَ الـصَّـلٰـوۃُ وَ الـسَّـلَامُ عَـلٰی سَـیِّـدِ الْـمُـرْ سَـلِـیْنَ
اَمَّـا بَــعْـدُ فَـاَعُـوْذُ بِـا لـلّٰـہِ مِـنَ الـشَّـیْـطٰنِ الـرَّجِیْمِؕ بِـسْمِ الـلّٰـہِ الـرَّحْـمٰنِ الـرَّحِـیْمِؕ
وَعَلٰي اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا حَبِيۡبَ اللّٰه اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا رَسُوۡلَ اللّٰه
وَعَلٰي اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا نُوۡرَ اللّٰه اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا نَبِيَّ اللّٰه
نَوَيۡتُ سُنَّتَ الۡاِعۡتِكَافِ (ترجمو: مون سنّتِ اعتڪاف جي نيّت ڪئي)
اربعينِ عطار قسط: 2، صفحو: 8، حديث نمبر 8 آهي: فرمانِ مصطفيٰ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيۡهِ واٰلِهٖ وَسَلَّم: اِذَا اَرَادَ اَحَدُكُمْ اَنْ يَسْاَلَ، فَلْيَبْدَأْ بِالْمِدْحَةِ، وَالثَّنَاءِ عَلَى اللهِ بِمَا هُوَ اَهْلُهُ، ثُمَّ لِيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ لِيَسْاَلْ بَعْدُ فَاِ نَّهُ اَجْدَرُ اَنْ يَّنْجَحَ۔[1]
ترجمو: جڏهن توهان مان ڪو دعا گهرڻ جو ارادو ڪري ته ان کي گهرجي ته الله پاڪ جي شان جي لائق ان جي تعريف ڪري پوءِ نبي صَلَّى اللّٰهُ عَلَيۡهِ واٰلِهٖ وَسَلَّم تي درود موڪلي پوءِ ان کان بعد دعا ڪري ته هي دعا جي قبولت جي گهڻو ويجهو آهي.
کہا خدا نے پڑھو مومنو! نبی پہ درود بس اب ہمیں تو یہ وِردِ درود ہے طاعات
قبولیت ہے دعا کو درود کے باعِث یہ ہے درود کہ ثَابِت کرامت و برکات
خدائے پاک سے یہ آرزو ہے کافیؔ کی درودِ سرورِ عالم پہ بھیجئے دن رات([2])
صَلُّوْا عَلَی الْحَبیب! صَلَّی اللّٰہُ عَلٰی مُحَمَّد