Book Name:Kamil Momin Kon

اَلۡـحَـمۡـدُ لـِلّٰـہِ رَبِّ الۡـعٰـلَـمِیۡنَ ؕ  وَ الـصَّـلٰـوۃُ  وَالـسَّـلَامُ عَـلٰی  خَاتَمِ النَّبِیِّن ؕ

اَمَّـا بَــعۡـدُ   فَـاَعُـوۡذُ   بِـا لـلّٰـہِ   مِـنَ  الـشَّـیۡـطٰنِ  الـرَّجِیۡمِ  ؕ   بِـسۡمِ  الـلّٰـہِ  الـرَّحۡـمٰنِ  الـرَّحِـیۡمِ ؕ

وَعَلٰي اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا حَبِيۡبَ اللّٰه                                                                                                            اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا رَسُوۡلَ اللّٰه

وَعَلٰي اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا نُوۡرَ اللّٰه                                                                                                                        اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا نَبِيَّ اللّٰه

نَوَيۡتُ سُنَّتَ الۡاِعۡتِكَافِ (ترجمو: مون سنّتِ اعتڪاف جي نيّت ڪئي)

درودِ پاڪ جي  فضيلت

   فرمانِ آخري نبي، رسولِ هاشمي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم: جنهن مون تي صبح ۽ شام 10، 10 ڀيرا دُرُود شريف پڙھيو، ان کي قيامت جي ڏينهن منهنجي شَفاعت ملندي۔ ([1])

کہیں گے اور نبی اِذْھَبُوْا اِلیٰ غَیْرِیْ                                                         مرے حضور کے لَب پر اَنَا لَھَا ہو گا([2])

وضاحت: قيامت جي ڏينهن جڏهن ماڻهو مختلف نبين سڳورن 
عَلَيهِمُ الصَّلٰوۃُ وَ السَّلَام جي خِدمت ۾ شَفاعت جو سوال کڻي حاضِر ٿيندا ته سڀئي نبي سڳورا هي فرمائيندا : اِذْھَبُوْا اِليٰ غَيْرِيْ يعني مون کان  علاوه ڪنهن ٻئي وٽ وڃو! پر جڏهن ماڻهو بارگاههِ رسالت ۾ حاضر ٿيندا ته پيارا آقا، مديني وارا مصطفيٰ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيۡهِ واٰلِهٖ وَسَلَّم فرمائيندا:  اَنَا لَھَا، اَنَا لَھَا يعني هن ڪم (يعني شفاعت) جي لاءِ  مان ئي آهيان.

صَلُّوۡا عَلَى الۡحَبِيۡب                           صَلَّى اللّٰهُ عَلٰى مُحَمَّد

بيان ٻڌڻ جون نيتون

حديث پاڪ ۾ آهي:  اِنَّمَا الْاَعْمَالُ بِالنِّیّات عملن جو دارومدار نيتن تي آهي. ([3])


 

 



[1].. مجمع الزوائد، کتاب الاذکار، جلد:10، صفحہ:120، حدیث:17022۔

[2]...ذوق نعت، صفحہ:54۔

[3]...بخاری، کِتَاب بَدءُ الْوَحی، صفحہ:65، حدیث:1۔