Itifaq Main Barkat Hai

Book Name:Itifaq Main Barkat Hai

واده ښادۍ کښې دعوت رانکړو نو غلط فهمي کيږي * عموماً  چې څوک نوے نوے واده وکړي او هغۀ ډيرې ورځې پۀ نظر رانشي نو غلط فهمي کيږي چې د واده نه پس بدل شوے دے * که د چا نوکري وشي، لږې ډيرې پيسې ورسره راشي نو غلط فهمي کيږي چې پيسې ورسره راغلې دي، اوس بدل شوے دے. هم داسې غلط فهميانې کيږي.

دلته څۀ کيږي: مونږه دا غلط فهميانې پالو، دا لکه چې شيطان ته يوه لاره ميلاويږي، چې يوه غلط فهمي وشي نو سوچ کوو: آؤ! دۀ خو پۀ فلانکي وخت کښې هم زما سره داسې کړي وو، پۀ فلانکي وخت کښې هم داسې شوي وو، وغيره وغيره دا لږه شان غلط فهمي پۀ سوچونو سوچونو ډيره غټه کړو بلکې حالات خو داسې دي چې لږه شان غلط فهمي وشي نو د ګناهونو دروازه برسيره شي * کله يو ته وايو * کله بَل ته وايو * يو ځائے بَل ځائے کښيناستے شي او غيبتونه کولے شي، مثلاً وګوره: فلانکے داسې دے، هغۀ زما سره داسې وکړل، فلانکے بدل شوے دے، فلانکے ډير بے وفا وختو، وغيره وغيره.

دا ډير غلط انداز دے، د صحابۀ کرامو رَضِىَ اللهُ عَـنْهُم مبارک انداز ته وګورئ! لږه شان غلط فهمي وشوه، حضرت عمر رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ ته ولګيده چې عثمانِ غني رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ پۀ څۀ وجه باندې د سلام جواب رانکړو نو فوراً يـې حضرت ابو بکر صِدِّيق رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ د ځان سره کړو او د هغوئي خوا له لاړو، خبره يـې وکړه، خپل سوچ يـې د هغوئي سره شيئر کړو، هغوئي وضاحت وکړو، خبره ختمه شوه. مونږ له هم داسې انداز اختيارول پکار دي، پۀ څۀ خبره باندې غلط فهمي کيدل څۀ غټه خبره نه ده خو هٰغه غلط فهمي پۀ زړۀ کښې ساتل او بد ګماني، بُغض او کينه ترينه جوړول ډيره غټه خبره ده بلکې د ګناه والا انداز دے.

د دوست نه ولې نفرت شو...؟

واقعه بيانيږي چې دوه دوستان وو، د دواړو د يو بل سره ښه ډير محبت وو، يو ځل داسې وشول چې د دفتر نه چټيانې کيدلې، دواړو پۀ شريکه چرته د تللو پروګرام جوړ