Book Name:Esal e Sawab Ki Barkatain
انهيءَ طرح حضرت نوح عَلَيۡهِ السَّلَام دعا ڪئي:
رَبِّ اغْفِرْ لِیْ وَ لِوَالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِنًا وَّ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ ؕ
ترجموڪنزالعرفان: اي منهنجا ربّ! مونکي ۽ منهنجي ماءُ پيءُ کي ۽ منهنجي گهر وارن ۾ حالتِ ايمان ۾ داخل ٿيڻ واري کي ۽ سڀني مسلمان مردن ۽ سڀني مسلمان عورتن کي بخشي ڇڏ. (پارہ:29، نوح:28)
معلوم ٿيو، مسلمانن جي حق ۾ بخشش جي دعا ڪرڻ نبين سڳورن جو به طريقو آهي.
هاڻي نيڪ ماڻهن جي به هڪ وصف ٻڌو! قرآنِ ڪريم ۾ آهي:
وَ الَّذِیْنَ جَآءُوْ مِنْۢ بَعْدِھِمْ یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لِاِخْوَانِنَا الَّذِیْنَ سَبَقُوْنَا بِالْاِیْمَانِ
ترجموڪنزالعرفان: ۽ انهن کان پوءِ اچڻ وارا عرض ڪندا: اي اسان جا ربّ! اسان کي ۽ اسان جي هنن ڀائرن کي بخشي ڇڏ جن اسان کان پهريان ايمان آندو. (پارہ:28، الحشر:10)
يعني اهي نيڪ ۽ پرهيزگار ماڻهو جيڪي صحابه ڪرام رَضِىَ اللهُ عَنْهم کان پوءِ آيا، اهي الله پاڪ جي بارگاھ ۾دعا ڪن ٿا: اي اسان جا ربّ! اسان جي به مغفرت فرماءِ ۽ اسان جا اهي ڀائر جن اسان کان پهريان ايمان آندو (۽ ايمان جي حالت ۾ دنيا کان رخصت ٿيا) انهن جي به بخشش فرماءِ.[1]
سُبْحٰنَ اللہ! معلوم ٿيو، صحابه ڪرام، اهل بيت اطهار رَضِىَ اللهُ عَنْهم ۽ پاڻ کان پهريان گذريل اهلِ ايمان جي حق ۾ دعا ڪرڻ، انهن جي لاءِ ختم شريف ۽