Book Name:Itifaq Main Barkat Hai
ترجمو: حضورِ اڪرم، نورِ مجسم صَلَّى اللّٰهُ عَلَيۡهِ واٰلِهٖ وَسَلَّم ماڻهن کي الله جي طرف سڏيو ته جن ماڻهن حضور صَلَّى اللّٰهُ عَلَيۡهِ واٰلِهٖ وَسَلَّم جي دامنِ رحمت کي مضبوط پڪڙيو انهن هڪ اهڙي مضبوط رسي کي پڪڙيو جيڪا ڪڏهن نه ٽُٽندي.
سيدي اعلى حضرت رَحۡمَةُ اللهِ عَلَيۡه بارگاهِ رسالت ۾ عرض ڪن ٿا:
نَرَفْتَم رَاہِ بِیْنَایَاں فُتَادَمْ دَْر چَہِ عِصْیَاں
بِیَا اِے حَبْلِ رَحْمَانَمْ اَغِثْنِیْ یَا رَسُوْلَ اللّٰہ([1])
ترجمو: يا رسولَ الله صَلَّى اللّٰهُ عَلَيۡهِ واٰلِهٖ وَسَلَّم ! مان عقل مند ماڻهن جي راهه نه هليس، گناهن جي کڏي ۾ وڃي ڪِريس، اي رحمٰن جي مضبوط رسي...!! اي منهنجا پيارا ڪريم آقا صَلَّى اللّٰهُ عَلَيۡهِ واٰلِهٖ وَسَلَّم! منهنجي مدد ڪريو!
هاڻي ان لحاظ سان آيتِ ڪريمه جو مطلب هي ٿيندو ته اي ايمان وارؤ...!! محبوبِ ذيشان صَلَّى اللّٰهُ عَلَيۡهِ واٰلِهٖ وَسَلَّم جي دامنِ ڪرم کي مضبوط پڪڙيو! هڪ ٻئي سان لڙائي جھڳڙا سڀ ڇڏيو! عشقِ مصطفٰي سينن ۾ سجائي سڀ هڪ ٿي وڃو!
اميرِاهلسنت مولانا محمد الياس عطار قادري دَامَتْ بَرَڪَاتُهُمُ الْعَالِيه نصيحت ڪندي فرمائن ٿا:
کینۂ مسلم سے سینہ پاک کر اتباعِ صاحبِ لولاک کر
خوب کر ذکرِ خدا و مصطَفٰے دل مدینہ یاد سے ان کی بنا
باهمي(پاڻ ۾) مَحبّت انمول نعمت آهي
سيپارو: 10، سورت انفال، آيت: 63 ۾ ارشاد ٿئي ٿو: