Shab e Meraj Aur Deedar e Ilahi

Book Name:Shab e Meraj Aur Deedar e Ilahi

سترګو باندې وليدلو، د زړۀ نه يـې وپيژندلو او پۀ دغه پيژندلو کښې هغوئي بالکل  شک هم ونکړو۔ ([1])

اَفَتُمٰرُوْنَهٗ عَلٰى مَا یَرٰى(۱۲) وَ لَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ(۱۳)  (پارہ:27، سورۀ نجم:12-۔13)

ترجمهٴ کنزُ العِرفان: نو آيا تاسو هغۀ سره د هغۀ پۀ ليدلي شوي جګړه کوئ او هغۀ خو هٰغه نظاره [جلوه] دوه ځله وليدله۔

يعنې رسولِ ذِيشان  صَلَّی اللہُ تَعَالٰی عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّمَ هٰغه جلوه صرف يو ځل نۀ بلکې بيا بيا وليدله۔ ([2])

یہ عِزّ و جلال  اللہ!  اللہ!، یہ اَوْج وکمال  اللہ!  اللہ!

یہ حُسْن و جمال  اللہ!  اللہ! معراج کو دولہا جاتے ہیں

اللہ کی رحمت سے سرور جا پہنچے دَنا کی منزل پر

اللہ کا جلوہ بھی دیکھا ، دیدار کی لذّت پاتے ہیں

صَلُّوا عَلَی الْحَبِیْب!                                                صَلَّی اللہُ تَعَالٰی عَلٰی مُحَمَّد

د الله پاک د ديدار پۀ باره کښې حديثونه مبارک

   خوږو او محترمو اِسلامي وروڼو! زمونږه خوږ آقا و مولا، مکي مَدَني مصطفٰے  صَلَّی اللہُ تَعَالٰی عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّمَ شبِ معراج پۀ ويښه وکړو، د خپل سَر پۀ سترګو پۀ پوره هوش او حواس کښې يـې د خپل رَبِّ کريم ديدار وکړو او پۀ داسې شان سره يـې وکړو چې

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَ مَا طَغٰى(۱۷) (پارہ:27، سورۀ النجم:17)

ترجمهٴ کنزُ العِرفان: سترګه نۀ کوم طرف


 

 



[1]...1صراط1الجنان،1پارہ:21سورۂ1نجم،1زیر1آیت:11،11جلد:9،1صفحہ:553۔

[2]...1صراط1الجنان،1پارہ:21سورۂ1نجم،1زیر1آیت:12-13،1جلد:9،1صفحہ:555۔