Ameer Muawiya ke Aala Ausaf

Book Name:Ameer Muawiya ke Aala Ausaf

اَلۡـحَـمۡـدُ  لِـلّٰـہِ  رَبِّ  الۡـعٰـلَـمِیۡنَ ؕ وَ  الـصَّـلٰـوۃُ   وَ  الـسَّـلَامُ  عَـلٰی   خَاتَمِ النَّبِیّٖنَ ؕ

اَمَّـا بَــعۡـدُ   فَـاَعُـوۡذُ   بِـا لـلّٰـہِ   مِـنَ  الـشَّـیۡـطٰنِ  الـرَّجِیۡمِ ؕ   بِـسۡمِ  الـلّٰـہِ  الـرَّحۡـمٰنِ  الـرَّحِـیۡمِ ؕ

وَعَلٰي اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا حَبِيۡبَ اللّٰه              اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا رَسُوۡلَ اللّٰه

وَعَلٰي اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا نُوۡرَ اللّٰه                اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا نَبِيَّ اللّٰه

نَوَيۡتُ سُنَّتَ الۡاِعۡتِكَافِ (ترجمو: مون سنّتِ اعتڪاف جي نيّت ڪئي)

درودِ پاڪ جي  فضيلت

 اربعينِ عطار قسط: 2، صفحو: 20، حديثِ پاڪ نمبر 20 آهي: فرمانِ آخري نبي، محمدِ عربي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم  :

مَامِنْ ‌مُسْلِمٍ ‌يُسَلِّمُ ‌عَلَيَّ ‌فِيْ ‌شَرْقٍ وَلَا غَرْبٍ اِلَّا اللهُ وَمَلَائِكَتُهُ يَرُدُّ عَلَيْهِ بِالَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ

ترجمو: مشرق ۽ مغرب ۾ جيڪو مسلمان مون تي سلام موڪلي، الله پاڪ ۽ ان جا ملائڪَ ان کي ان کان بهتر انداز ۾ جواب عطا فرمائيندا آهن.[1]

اے مَدینے کے تاجدار! سلام          اے غریبوں کے غمگُسار! سلام

میرے پیارے پہ میرے آقا پر          میری جانب سے لاکھ بار سلام

وہ سلامت رہا قِیامت میں              پڑھ لئے جس نے دل سے چار سلام ([2])

صَلُّوۡا عَلَى الۡحَبِيۡب                            صَلَّى اللّٰهُ عَلٰى مُحَمَّد

بيان ٻڌڻ جون نِيّتون

حديثِ حديثِ پاڪ ۾ آهي: اَلنِّیَّۃُ الْحَسَنَۃُ تُدْخِلُ صَاحِبَہَا الْجَنّۃَ سچي نيت ٻانهي کي جنت


 

 



[1]...لسان المیزان، 5/341۔

[2]...ذوقِ نعت، صفحہ:168-169 ملتقطاً۔